Sherif meint, ich sei ein sechsstündiger Auswanderer
Übersetzung:
Grüß Gott, Martin,
Wie geht es Dir?
Anfang August hab ich hier angefangen, ein paar Tage später kam der Chef herein, und hat Dich vorgestellt mit den Worten, wenn wir Fragen haben, sollen wir uns an Dich wenden, Du bist der Weblog-Leiter.
Von Anfang an hatte ich den Eindruck, dass Du ein symphatischer Mensch bist, im Laufe der Zeit hab ich Dich mehr kennengelernt, Du bist mehr als ein einfacher Gruppenleiter. Du bist lieb und nett, hast mir bei allen meinen Beiträgen geholfen, dafür danke ich Dir.
Ich bewundere Deine starken Nerven, diese sechs Stunden mit uns auszuhalten.
Ich sage Dir von mir: Danke, Danke, Danke!
Ich hoffe, dass Du so bleibst, wie Du bist.
(Ich bin beruhigt, wenn ich Dich morgens mit „Guten Tag“ begrüße, Du mir nicht mit „Merhaba“ oder „Sabh el cher“
oder „Dobro yutro“ antwortest. Für mich bist Du ein sechsstündiger Auswanderer.)
Lieber Sherif, ich danke Dir.



JKE Said,
30. August, 2007 @ 03:22
Das is doch mal ne nette Begrüßung! :-)
Martin Baer Said,
30. August, 2007 @ 22:58
mabruk!